Chaekbot
로그인
회원가입
메뉴 열기
홈
설정
로그인
회원가입
번역의 탄생 : 한국어가 바로 서는 살아 있는 번역 강의
지은이
이희재 지음
출판사
교양인
분류
소설/시/희곡, 인문학, 수험서/자격증
은평구 소장 도서관
Loading...
마포구 소장 도서관
Loading...
이 책이 소개된 컬렉션
알라딘 베스트셀러 - 인문학 - 2024년 11월 3주차
알라딘 베스트셀러 - 인문학 - 2024년 11월 2주차
알라딘 베스트셀러 - 인문학 - 2024년 11월 1주차
책소개
한국간행물윤리위원회 ‘2008 우수저작 및 출판 지원사업’ 당선작. 우리말과 글을 바로 세우는 살아 있는 번역 원칙론을 제시하는 책이다. 20여 년간 말과 말이 치열하게 맞붙는 번역 일선에서 살아온 전문 번역가 이희재에게 번역이란 외국어를 옮기는 작업이 아니라, 한국어를 바로 세우는 작업이다.
네이버 블로그 후기
마음서재에 담기
은평구 도서관
확인하기
마포구 도서관
확인하기
네이버 도서
확인하기
이 책과 비슷한 도서
우리는 순수한 것을 생각했다 : 한국 시 번역가 인터뷰 산문
은유 지음
문장강화
이태준 지음
나의 한국어 바로 쓰기 노트
남영신 지음
다시 문학을 사랑한다면 : 잃어버린 감수성을 찾아 떠나는 열아홉 번의 문학 여행
이선재 지음
한문 독해 첫걸음 : 어른의 문해력 기초
정춘수 지음
단단한 영어공부 : 내 삶을 위한 외국어 학습의 기본
김성우 지음
긴 인생을 위한 짧은 일어 책 : 이것은 외국어 공부로 삶을 바꿀 당신을 위한 이야기
김미소 지음
우리말 맞춤법 띄어쓰기 : 모든 글쓰기의 시작과 완성
정희창 지음